การแปลเครื่องมือเพื่อใช้ในงานวิจัยข้ามวัฒนธรรม: เทคนิคและประเด็นที่ต้อง
แปลวิจัย Category: กลุ่มวิจัยการแปล · ศูนย์เชี่ยวชาญเฉพาะทาง การแปล การล่าม และสื่อสารข้ามวัฒนธรรม · FB: Chalermprakiat Center of Translation and Interpretation
หัวข้อที่มีในโพสต์นี้: ① Scrybs; ② One Hour Translation; ③ Translated; ③ Bunny Studio Translation; ⑤ Google Translate; ⑥ ตารางสรุปเว็บแปลภาษา แปลวิจัย ศุภวรรณ ทองวัน : กลวิธีการแปลชื่อภาพยนตร์ตลกอเมริกันเป็นภาษาไทย อาจารย์ที่ ปรึกษาการค้นคว้าอิสระ : ผศ ดร จารุวรรณ จรินทรานนท์ 89 หน้า งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์ เพื่อวิเคราะห์กลวิธีการแปลชื่อ
แปลวิจัย Category: กลุ่มวิจัยการแปล · ศูนย์เชี่ยวชาญเฉพาะทาง การแปล การล่าม และสื่อสารข้ามวัฒนธรรม · FB: Chalermprakiat Center of Translation and Interpretation
แปลวิจัย หัวข้อที่มีในโพสต์นี้: ① Scrybs; ② One Hour Translation; ③ Translated; ③ Bunny Studio Translation; ⑤ Google Translate; ⑥ ตารางสรุปเว็บแปลภาษา
ศุภวรรณ ทองวัน : กลวิธีการแปลชื่อภาพยนตร์ตลกอเมริกันเป็นภาษาไทย อาจารย์ที่ ปรึกษาการค้นคว้าอิสระ : ผศ ดร จารุวรรณ จรินทรานนท์ 89 หน้า งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์ เพื่อวิเคราะห์กลวิธีการแปลชื่อ